sexta-feira, 14 de abril de 2017

Lendo algo de "antes do Renascimento"?!Só que não.




Uma literatura antes "da literatura".Teatro é das coisas mais antigas que existem na humanidade e os  gregos(também os roomanos) são  os pais das escritas ocidentais, e pra incrementar um pouquinho as leituras e ler algo de tempo remotos(sugestão do Desafio Livrada!),escolhi este "livrinho",mas não atentei para o" tradução e adaptação",pois é ,o Millôr modernizou a coisa então,ao invés de versos como deveria ser,o texto passou para uma prosa e comum,não sei se só pra facilitar a leitura,espero que tenha mantido o espírito da coisa - como é uma comédia as "piadas" parecem todas saídas de algum humorístico,bem bobinhas algumas vezes;nada tem jeito de "antigo",por isso a dúvida quanto às modificações.
E do que se trata? De uma greve feita pelas mulheres para que os homens parem as guerras.Greve?!Sim,de sexo.E daí,dá-lhe piadinhas sobre lanças em riste,estado de sua ânsia,e muitos similares sobre os "estado" em que os homens ficaram.E dar papéis principais  ou com algum poder "para mulheres"(sendo que só homens eram atores) numa sociedade que as subjugava pode ser o que de interessante o texto traga - se bem que nas tragédias as mulheres também "apareciam"(vide Medéia, Jocasta no Édipo,entre outras).Mas não sei nada de teoria sobre teatro,é achismo puro.
Ou só porque este texto chegou até nós?Sim,2400 anos mais ou menos nos "afastam" do enredo,mas não ficou assim longe nesta tradução/atualização.
A leitura leva pouco menos de duas horas,talvez o tempo da encenação?Li "correntemente",só imaginei as "falas em coro" quando estas marcações apareciam - porque acho que é uma das diferenças  entre o teatro antigo e o moderno - e eu não sou "público de teatro",apesar de gostar assisti à pouquíssimas peças na minha vida,não sei das diferenças com a marcação e movimentação dos atores quais as mudanças de tempo aconteceriam.
No mais,é engraçadinha mas nada de matar de rir.Gostaria de ler uma versão que tivesse mantido a métrica original pra ver se a compreensão seria a mesma,porque esta leitura não trouxe nada de diferente de uma leitura de um texto atual,fugindo da proposta de ler algo de antes do renascimento.

Nenhum comentário:

Postar um comentário